ポルターガイスト (鬧鬼) – 椎名林檎 (しいな りんご)
詞:椎名林檎
曲:椎名林檎
もつと澤山逢いにゐらして下さい
請(qǐng)讓我多見(jiàn)你幾面
さう口走つた君
這樣隨口說(shuō)著的你
僕は愛(ài)ほしく思ひ
你這渴望被愛(ài)的訴求
大層動(dòng)じたので
讓我震驚撼動(dòng)
前髪の成す造形に神経を奪はれて
從沉迷于劉海造型里奪出神經(jīng)
鍵も持たず家を出たのです
車鑰匙也不拿沖出家門
斯くして
就這樣
麗しき君の許へ超へていく想ひ
這想要飛奔到你所在之處的想法
抑へました
被抑制下來(lái)
「今日は電車で」
今天就坐電車吧
壱度乗り換へた頃
換車的時(shí)候
高まつていく時(shí)めきに
才意識(shí)到自己
負(fù)けさうになつてゐる
快要被因情緒高漲
ことに氣付き始めました
而超速的心跳所打敗
真実は最初で最後なのです
真相在最初也在最后
さう口走つた君
這樣隨口說(shuō)著的你
僕は思ひ出しつつ
每每我想起
聡明な生き方を
不禁想要模仿
鳥(niǎo)渡真似たいと
那睿智的樣子
感じ颯爽と歩いては
英姿颯爽的走著
キツと厳しい表情をしたのです
繃緊著嚴(yán)肅的表情
君を笑はす為に
為了博君一笑
微笑むでゐやうと思ひ
覺(jué)得自己也該微笑
鍛へました
為此練習(xí)
「扉の前にて」若しも
我就在你門外 如若
此の部屋も無(wú)く
這房間并不存在
連なつてゐる輝きが
接連的光芒
まやかしであらうとも
也均為虛幻
僕に恐れなどはないです
我也不會(huì)因此感到惶恐
君はひと足先に微笑むで
而你搶先一步微笑著
幻視を與へました
予我美妙幻覺(jué)
「こんな僕に」徐ら
對(duì)這樣的我 慢慢說(shuō)著
見(jiàn)境も無(wú)く慾しくなる
毫無(wú)保留的渴望著你
まぼろしは孰れ衰へても
縱使這夢(mèng)幻煙消云散
僕には美しく見(jiàn)えます
對(duì)我而言亦是美景
君だけに是を唄ひます
只傾訴于你