ヨミガエレ – フランシュシュ (Fran Chou Chou)
詞:古屋真
曲:淺利進吾
編曲:淺利進吾
絶対 無理だって
絕對 不可能的
逃げてばっかりの
你也不希望人生的走馬燈
走馬燈になったら 嫌じゃない?
全變成這樣的逃避吧?
人生 二度三度 挫けたくらいじゃ
人生不過是遭受了兩三次挫折
一度死んだような 顔できないわ
我才不要露出一副死過一次的表情
無垢で眩しい あの瞳には
雖然那雙純潔閃耀的雙眼
戻れないけれど
已經(jīng)一去不返
進め 例え ドコか 失くしても
但仍要向前 即便 會有所失去
Wow wow
何度でも 何度でも 立ち上がれ
無數(shù)次 無論多少次 都要再度奮起
諦めなければ終わりは
只要不放棄
始まりへ変わる
終點就會變成起點
殘酷で 理不盡でも 敗けないで
即使殘酷無理 也不要認輸
立ち止まった日々に
向那已經(jīng)停轉(zhuǎn)的日子
笑顔で手を振り
微笑著揮手作別
新しい夢を見よう
去追尋新的夢想吧
ヨミガエレ
覺醒吧
その花は 腐り落ちたけど
盡管那朵花已經(jīng)腐爛凋落
終ワラナイ
卻并未行至終點
大地をめくり また目覚める
它會掀開塵土 再次覺醒
天國も 損得も 吹き飛ばせ
天國 得失 全都拋去一邊
ボロボロのまま前を向く
拖著支離破碎的身體繼續(xù)向前
今だけがリアル
只有此刻才是現(xiàn)實
限界も トラウマも 乗り越えて
極限 心理陰影 全都竭力克服
首の皮一枚 繋いだ希望に
為那僅存的一線希望
全てを懸けて行こう
賭上一切 奮力前進
ハイアガレ
掙扎向上吧
何度でも 何度でも 手を伸ばせ
無數(shù)次 無論多少次 也要伸出雙手
誰もが皆 抗えない性を 抱いてる
所有人都懷著無法反抗的本性
一世一代の賭けは 続いてく
一世一代的賭局還將繼續(xù)
これからもきっと
今后也一定
この先もずっと
將來也會一直
目の前に立つ壁を ぶち壊して
將佇立在眼前的壁壘 盡數(shù)粉碎
何度でも 何度でも 立ち上がれ
無數(shù)次 無論多少次 都要再度奮起
諦めなければ終わりは
只要不放棄
始まりへ変わる
終點就會變成起點
殘酷で 理不盡でも 敗けないで
即使殘酷無理 也不要認輸
立ち止まった日々に
向那已經(jīng)停轉(zhuǎn)的日子
笑顔で手を振り
微笑著揮手作別
新しい夢を見よう
去追尋新的夢想吧
ヨミガエレ
覺醒吧
ヨミガエレ
覺醒吧