一度だけの戀なら – Walküre (ワルキューレ)
詞:唐沢美帆/加藤裕介
曲:加藤裕介
編曲:加藤裕介
一度だけの戀なら
如果是僅此一次的戀愛
君の中で遊ぼう
請讓我在你的懷中恣意嬉戲
ワガママな キスをしよう
讓我隨心所欲地親吻你
ひらひらと舞い散る この花を
悠悠飄散的漫天花瓣
まだ 數(shù)え足りない 星空を
數(shù)之不盡的滿天繁星
全てが君のせいだと
即便強忍著淚水
涙こらえても
推說都是你的錯
誰にも言えない胸騒ぎ
心中的躁動還是找不到對象傾訴
(屆け) 壊れるまで
(傳達吧) 直到支離破碎
(屆け) 羽ばたくまで
(傳達吧) 直到展翅高飛
(時の) 胸の奧に
(直到時間的) 秘藏在心底的
(果てに) 秘めた祈りを
(盡頭) 小小的祈愿
感じるまま 信じるまま
從心所感遂己所愿
何もかも飛ばせ
放飛所有一切束縛
Gyun gyun gyun
一度だけの戀なら
如果是僅此一次的戀愛
君の中で遊ぼう
請讓我在你的懷中恣意嬉戲
光より速くキスをしよう
為你獻上比光速更快的熱吻
待っててね
請你一定要等著我
忘れかけた體も
不管是險些遺忘的這副身軀
ただ聞こえる心も
還是一直不絕于耳的心跳聲
夢の中のシガラミなんて
夢中的桎梏何必理會
飛び越えて
盡管飛躍過去就是了
ほら 攫って 迫って このまま
就這樣前來將我擄走 再走近我一些
イナズマが夜空を焦がすころ
那一道閃電劈裂夜空的時候
わたしの情熱も燃え上がる
我沉寂的心也重新燃起熱情
心と體はひとつ
難以言喻的焦躁感
思い知らされる
讓我看清
言葉にならない焦燥感
身和心本就是一體
(二人) めぐり逢えた
(我和你) 終于輾轉(zhuǎn)又相逢
(二人) 探し合えた
(我和你) 一直在探尋彼此
(闇に) 空に咲いた
(黑夜里) 天空里絢璨綻放
(光る) 君の命火
(閃爍光彩) 你的生命之火
弾けるまま ひらめくまま
就這樣綻放光芒 閃亮四溢
ハート撃ち抜いて
直擊你的心臟
Bang bang bang
二度とない激情を
在你的夢中
君の夢で踴ろう
舞動僅此一次的激情
宇宙より大きく抱き締めて
請緊緊地擁抱我
ぎゅっとして
讓我感受比宇宙更廣闊的懷抱
見せかけの強さより
比起虛有其表的力量
名ばかりの絆より
比起徒有其名的羈絆
同じ時を生き抜いてく 覚悟して
不如做好覺悟 和我牽手生命盡頭
ほら 奪って 縛って まだまだ
奪走我 束縛我 現(xiàn)在還遠遠不夠
満ち足りた衝動を 離さないで
請不要放開 這心滿意足的沖動
君史上
用你最快的速度
最速で捕まえに來て
來將我捕獲吧
一度だけの戀なら
如果是僅此一次的戀愛
君の中で遊ぼう
請讓我在你的懷中恣意嬉戲
光より速くキスをしよう
為你獻上比光速更快的熱吻
待っててね
請你一定要等著我
忘れかけた體も
不管是險些遺忘的這副身軀
ただ聞こえる心も
還是一直不絕于耳的心跳聲
夢の中のシガラミなんて
夢中的桎梏何必理會
飛び越えて
盡管飛躍過去就是了
ほら 攫って 迫って
就這樣前來將我擄走 再走近我一些
二度とない激情を
在你的夢中
君の夢で踴ろう
舞動僅此一次的激情
宇宙より大きく抱き締めて
請緊緊地擁抱我
ぎゅっとして
讓我感受比宇宙更廣闊的懷抱
見せかけの強さより
比起虛有其表的力量
名ばかりの絆より
比起徒有其名的羈絆
同じ時を生き抜いてく 覚悟して
不如做好覺悟 和我牽手生命盡頭
ほら 奪って 縛って まだまだ
奪走我 束縛我 現(xiàn)在還遠遠不夠