一蹶不振時(shí)
少しの勇気をください
請(qǐng)給我一點(diǎn)點(diǎn)的勇氣
想いはずっと屆かないまま
你卻始終不知道我的心意
今日も冷たい街でひとり
今天我也獨(dú)自在冰冷的街道佇立
ココが何処かも思い出せない
想不起自己身在哪里
終わらない夜に願(yuàn)いはひとつ
無(wú)盡長(zhǎng)夜里 愿望只有一個(gè)而已
“星のない空に輝く光を”
希望星光點(diǎn)亮這幽暗的夜空
戻れない場(chǎng)所に捨てたものでさえ
那回不去的地方和被舍棄的過(guò)往
生まれ変わって明日をきっと照らす
也重獲新生明天一定能沐浴光芒
星屑のなかであなたに出會(huì)えた
在繁星中與你相遇
いつかの気持ちのまま會(huì)えたらよかった
希望相見(jiàn)的時(shí)候還是曾經(jīng)的心情
戻らない過(guò)去に泣いたことでさえ
回不去的過(guò)往那些流淚的時(shí)光
生まれ変わって
也重獲新生
明日をきっと照らしてくれる
一定會(huì)讓明天沐浴光芒
眠れないときは
難眠的夜里
そっと手をつないでくれたら
只要你握住我的手
うれしい
我就無(wú)比感激
夜明けは來(lái)るよと
請(qǐng)輕輕告訴我
囁いていて 噓でもいいから
快要拂曉就算是謊言也好
願(yuàn)いはずっと葉わないまま
愿望始終實(shí)現(xiàn)不了
今夜 星座を連れ去って
今晚它將星座帶走
消えてしまったもう戻れない
從此完全消失再不歸來(lái)
終わらない夜に願(yuàn)いはひとつ
無(wú)盡長(zhǎng)夜里 愿望只有一個(gè)而已
“星のない空に輝く光を”
希望星光點(diǎn)亮這幽暗的夜空
今は遠(yuǎn)すぎて儚い星でも
縱使那星光遙遠(yuǎn) 虛幻無(wú)比
生まれ変わって夜空をきっと照らす
斗轉(zhuǎn)星移 也一定能讓夜空沐浴光芒
星屑のなかで出會(huì)えた奇跡が
在繁星中與你相遇的奇跡
人ゴミのなかにまた見(jiàn)えなくなる
又落回了人群不見(jiàn)了蹤影
戻らない過(guò)去に泣いた夜たちに
向回不去的過(guò)往和那些流淚的夜晚
告げるサヨナラ
宣告離別
明日はきっと輝けるように
愿明天一定要沐浴在光芒里
こんなちいさな星座なのに
我只不過(guò)是個(gè)渺小的星座
ココにいたこと 気付いてくれて
真的謝謝你
ありがとう
能夠注意到這里
終わらない夜に願(yuàn)いはひとつ
無(wú)盡長(zhǎng)夜里 愿望只有一個(gè)而已
“星のない空に輝く光を”
希望星光點(diǎn)亮這幽暗的夜空
戻れない場(chǎng)所に捨てたものでさえ
那回不去的地方和被舍棄的過(guò)往
生まれ変わって明日をきっと照らす
也重獲新生明天一定能沐浴光芒
星屑のなかであなたに出會(huì)えた
在繁星中與你相遇
いつかの気持ちのまま會(huì)えたらよかった
希望相見(jiàn)的時(shí)候還是曾經(jīng)的心情
戻らない過(guò)去に泣いたことでさえ
回不去的過(guò)往那些流淚的時(shí)光
生まれ変わって
也重獲新生
明日をきっと照らしてくれる
一定會(huì)讓明天沐浴光芒