熾烈的還魂詩·再現(xiàn) Ode of Resurrection: Recapitulation – HOYO-MiX
作詞 Lyricist:哈尼 Hani / 項(xiàng)柳 Hsiang Liu
作曲 Composer:苑迪萌 Dimeng Yuan (HOYO-MiX)
編曲 Arranger:索德爾 Deer Suo (HOYO-MiX) / 尤裴佳 Peijia You (HOYO-MiX)
制譜 Music Copyist:索德爾 Deer Suo (HOYO-MiX)
斯瓦希里語顧問 Swahili Language Consultant:Sarah Mirza
樂隊(duì) Orchestra:Budapest Scoring Orchestra / 國際首席愛樂樂團(tuán) International Master Philharmonic Orchestra
電吉他 Electric Guitar:尤裴佳 Peijia You (HOYO-MiX)
合唱 Choir:Budapest Scoring Choir
錄音棚 Recording Studio:Budapest Scoring / 九紫天誠錄音棚 SKY FIRE STUDIO
錄音師 Recording Engineer:Viktor Szabó / 董方昱 Fangyu Dong
混音師 Mixing Engineer:鴉雀有聲 Anzol
母帶制作 Mastering Engineer:鴉雀有聲 Anzol
出品 Produced by:HOYO-MiX
Shambulia! Beba silaha
出征,肩負(fù)一切
Pigana mpaka mwishowe
戰(zhàn)斗,直至終結(jié)
Kwa nchi yetu tutaunguza damu yoyote
為了家園燃盡最后的血
Rudi kwa pambaja ya dunia
回歸大地下的深壑
Zuri, safi, sawa, sikia
Vuma, raha, nguvu, sikia
Hadithi yaendelea (kama moto)
故事仍在延續(xù),正如烈火
Heshima warithi vizazi (waka daima)
榮耀幾經(jīng)傳承,永燃不息
Ushujaa waangaza mbingu na ardhi
勇氣點(diǎn)亮天空與大地
Mara tena ashinda Natlan
納塔再一次迎來勝利
Nyimbo kelele sana
聽吧,歌聲漸響
Sikiliza zitakuongoza nyumbani
聽吧,歌聲會(huì)為你指引家的方向
Kwa jamaa, nchi na taifa (Zuri, safi, sawa)
為家人,為故鄉(xiāng),為國家(為了榮光)
Kwa matumaini, mbeleni, malengo (Vuma, raha, nguvu)
為理想,為愿望,為未來(為了希望)
Mara ya tena mwangani
再一次,再一次,燃燒
Mara ya tena mwangani
再一次,再一次,燃燒
Maisha marefu ni sasa
這就是新生的時(shí)刻
Maisha marefu ni sasa
這就是新生的時(shí)刻
Maisha marefu ni sasa
這就是新生的時(shí)刻
Maisha marefu ni sasa
這就是新生的時(shí)刻