夜行列車~nothing to lose~ – Aimer (エメ)
詞:aimerrhythm
曲:飛內將大
さよなら 夜の教室
永別了 夜晚的教室
ここで私は聲を失くした
在這里我丟失了聲音
さよなら 街のショッピングモール
永別了 城鎮(zhèn)的商業(yè)區(qū)
ここで私は影を失くして
在這里我丟失了身影
夢を失くした
丟失了夢想
ここじゃないどこかへ
不是這里我要去往其他地方
誰も知らないどこかへ
無人知曉的地方
新しい名前で
改名換姓 全新的我
「これでいいんだよ…」
這樣就好了
飛び乗った夜行列車で
跳上夜行列車
窓の向こう 思い出が
窗戶的對面
ほら 離れてゆくよ
回憶 看吧 漸行漸遠
「これでいいよね?」
這樣就好了吧?
今はまだ遠いあなたに
現(xiàn)在還遠在天邊的你
気付いてほしい
希望你能察覺
気付いてほしいよ ねえ
希望你能察覺啊
I have nothing to lose
我已沒什么好失去
Nothing to lose at all
一絲一毫都沒有
さよなら 赤い街燈
永別了 紅色的街燈
どこで私は心失くした?
我的心是在哪里丟失的呢?
ごめんね ママを一人にしたくないけど
對不起呢 雖不想留媽媽您獨自一人
今よりマシな私が待ってる
但是比現(xiàn)在還要優(yōu)秀的我在等待著
ここじゃないどこかへ
不是這里我要去往其他地方
何もいらない 彼方へ
什么也不需要的彼方
空っぽの鞄で
背上空蕩蕩的背包
「これでいいんだよ…」
這樣就好了
飛び乗った夜行列車は
跳上夜行列車
夜を進む 悲しみだけを運んでいくの?
在黑夜中前行 帶走的只有悲傷嗎?
「これでいいよね?」
這樣就好了吧?」
今さら不安な私を許してほしい
事到如今還感到不安的我 希望你可以原諒
許してほしいよ ねえ
希望你能原諒我
I have nothing to lose
我已沒什么好失去
Nothing to lose at all
一絲一毫都沒有
ここじゃないどこかへ
不是這里我要去往其他地方
誰も知らないどこかへ
無人知曉的地方
ほんのわずかな光
微弱的光芒
「これでいいんだよ…」
這樣就好了
飛び乗った夜行列車で
跳上夜行列車
頬をつたう涙すら ほら 離れてゆくよ
就連順著臉頰往下流的眼淚 你看 也漸行漸遠了
「これでいいよね?」
「這樣就好了吧?」
今はまだ遠いあなたに 気付いてほしい
現(xiàn)在還遠在天邊的你 希望你能察覺
気付いてほしいよ ねえ
希望你能察覺啊
I have nothing to lose
我已沒什么好失去
Nothing to lose at all
一絲一毫都沒有
I have nothing to lose at all
一絲一毫都沒有