夢(mèng)花火 – まふまふ (mafumafu)
詞:まふまふ
曲:まふまふ
風(fēng)吹けば 夢(mèng)のまにまに
風(fēng)若吹拂 如入夢(mèng)鄉(xiāng)
行く宛のない僕は歌う
我漫無(wú)目的地歌唱
夢(mèng)花火 空の彼方へ
夢(mèng)之煙火 飛向遠(yuǎn)處的天空
ずっと ずっと 夢(mèng)を見(jiàn)ていた
我一直一直沉浸于夢(mèng)中
やっと やっと 君を見(jiàn)つけた
終于終于找到了你
二人歩いた小道
兩個(gè)人一起走過(guò)的小路
なぜか大きく感じるんだ
不知為何感覺(jué)很寬廣
君の寫真を抱いて
我抱著你的照片
1人きり ねむる
獨(dú)自入眠
風(fēng)吹けば 夢(mèng)のまにまに
風(fēng)若吹拂 如入夢(mèng)鄉(xiāng)
行く宛のない僕は歌う
我漫無(wú)目的地歌唱
君は今 浮世の中で
塵世之中 你現(xiàn)在是否
笑ってくれますか
依舊微笑著呢
ずっと ずっと 君を捜して
我一直一直在尋找你
やっと やっと 君を見(jiàn)つけた
夏の夜には浴衣を著て
夏夜里穿上浴衣
はしゃいだ帰り道
回家路上一路歡笑
またね と離す手の
說(shuō)著再見(jiàn) 分開(kāi)的手
距離が無(wú)限になる
你我之間的距離變得無(wú)限大
君が好き 君だけが好き
我喜歡你 只喜歡你
確かめ合えたあの日はもう
我們互相證實(shí)了心意的那一日
夢(mèng)花火 空の彼方へ
夢(mèng)之煙火 飛向遠(yuǎn)處的天空
消えていくのですか
是否會(huì)漸漸消失呢
さよならを口にするたび
每一次將再見(jiàn)說(shuō)出口時(shí)
君に逢えない気がするんだ
都有種再也見(jiàn)不到你的感覺(jué)
この聲が 時(shí)間を越えて
讓這聲音穿越時(shí)空
屆いてくれるよね
應(yīng)該能替我傳達(dá)給你吧
ねえ ねえ ずっと君のこと
吶 吶 我一直都在想著你
風(fēng)吹けば 夢(mèng)のまにまに
風(fēng)若吹拂 如入夢(mèng)鄉(xiāng)
行く宛のない僕は歌う
我漫無(wú)目的地歌唱
この聲よ 月夜を越えて
讓這聲音穿越月夜
屆いてよ ねえ
傳達(dá)給你吧
もう一度 もう一度だけ
再一次 只要再一次
君に幸せと言わせたい
想讓你說(shuō)出幸福
もう一度 もう一度だけ
再一次 只要再一次
君に會(huì)いたいだけ
想要與你相會(huì)
君が好き 君だけが好き
我喜歡你 只喜歡你
確かめ合えたあの日はもう
我們互相證實(shí)了心意的那一日
夢(mèng)花火 僕を殘して
夢(mèng)之煙火 徒留我一人
消えていくのですか
是否會(huì)漸漸消失呢
ねえ
吶
ねえ
吶