夏天最后一朵玫瑰 (Last Rose of Summer) (愛(ài)爾蘭民歌) – 迪里拜爾 (Dilber Yunus)
詞:湯姆斯-摩爾
曲:吉津
夏天最后一朵玫瑰
還在孤獨(dú)的開(kāi)放
所有她可愛(ài)的伴侶
都已凋謝死亡
再也沒(méi)有一朵鮮花
陪伴在她的身旁
映照她緋紅的臉龐
和她一同嘆息悲傷
我不愿看你繼續(xù)痛苦
孤獨(dú)的留在枝頭上
愿你能跟隨你的同伴
一起安然長(zhǎng)眠
我把你那芬芳的花瓣
輕輕撒布在花壇上
讓你和親愛(ài)的同伴
在那黃土中埋藏
當(dāng)那愛(ài)人的金色指環(huán)
失去寶石的光芒
當(dāng)那珍貴的友情枯萎
我也愿和你同往
當(dāng)那忠實(shí)的心兒憔悴
當(dāng)那親愛(ài)的人兒死亡
誰(shuí)還愿孤獨(dú)的生存
在這凄涼的世界上
誰(shuí)還愿孤獨(dú)的生存
在這凄涼的世界上