小小的手心 – CLANNAD(日本)
詞:麻枝準(zhǔn) 曲:麻枝準(zhǔn)
遠(yuǎn)くで 遠(yuǎn)くで
遠(yuǎn)遠(yuǎn)的 遠(yuǎn)遠(yuǎn)的
揺れてる稲穂の海
在那隨風(fēng)搖擺的稻穗之海
帆上げ 帆上げ
揚(yáng)起風(fēng)帆 揚(yáng)起風(fēng)帆
目指した想い出へと
向著回憶的港灣起航
僕らは 今日までの
我們攜手走過(guò)的人生
悲しいこと全部
那段布滿荊棘的道路
覚えてるか 忘れたか
是否依然記得 抑或已經(jīng)忘卻
小さな手にも
看似稚嫩的小手
いつからか
卻蘊(yùn)藏著
僕ら 追い越してく強(qiáng)さ
超越我們的堅(jiān)強(qiáng)
熟れた葡萄の下
穿過(guò)長(zhǎng)滿熟透葡萄的長(zhǎng)廊
泣いてた日から 歩いた
將昨日的陰霾拋在腦后
小さな手でも 離れても
稚嫩的小手即使不再緊緊相握
僕らは この道 行くんだ
我們也將繼續(xù)前行
いつか來(lái)る日は
在那一天來(lái)臨之際
一番の想い出をしまって
將珍貴的回憶深深埋藏
季節(jié)は移り
光陰荏苒
もう冷たい風(fēng)が
曾經(jīng)肆虐的寒風(fēng)
包まれて眠れ
早已風(fēng)光不再
あの春の歌の中で
消散在了春天的歌聲里
小さな手にも いつからか
看似稚嫩的小手
僕ら 追い越してく強(qiáng)さ
卻蘊(yùn)藏著超越我們的堅(jiān)強(qiáng)
濡れた頬には
臉上雖仍殘留著淚痕
どれだけの笑顔が映った
卻再次綻放出會(huì)心的笑容
小さな手でも 離れても
稚嫩的小手即使不再緊緊相握
僕らは この道 行くんだ
我們也將繼續(xù)前行
そして 來(lái)る日は
在那一天來(lái)臨之際
僕らも想い出をしまった
我們將回憶埋藏在心底
小さな手でも いつの日か
看似稚嫩的小手
僕ら 追い越して行くんだ
有朝一日終將我們超越
やがて 來(lái)る日は
當(dāng)那一天來(lái)臨
新しい季節(jié)を開(kāi)いた
等待我們的又將是嶄新的天空