Right now she can’t imagine that she used to love with me
或許她還在后悔著為什么會愛上我
I love to leak the sweats on her body and all my lips
曾經(jīng)的那段浪漫時光讓我記憶猶新
Hmmm
I was an alpha plus now I live in reminiscing
我曾經(jīng)喜歡幻想未來但現(xiàn)在卻沉浸在回憶里
She called me every night got pajama dress in pink
我還記得她穿著粉色睡衣的日日夜夜
Why would you staying right there won’t you ride it out for me
你還在等著干什么
Ride it out for me
快來我身邊
I lose my mind till I find another way I should let go let go
我意亂情迷了 我應(yīng)該找個辦法釋懷
When I stick to myself there’s a devil
我的心中有個惡魔
When I try to find my paradise
我在試圖找到我的精神極樂
Will you love me hard it for something we tried
我們用各種各樣的方式相愛
Bring me to the night
也許在那個晚上
Let you come this time
我應(yīng)該與你相遇
We’re ready to the moon
共度這月色良宵
We’re ready to the moon
共度這月色良宵
1049 commonwealth and Otago street
1049 聯(lián)合大道和昔日的俄塔戈大街
Tell me how you feel when you claimed my mystery
你還能告訴我你初次了解我時你的感受么
Sinking in my mattress suite is rank of luxury
豪華酒店中 床單褶皺
Hide your teddy bear Rorrie Daisy is out of league
藏起你的泰迪熊吧 你并不是黛西蘿莉
Way hard to get your point till you finally showed me how
我曾花費了好長的時間去了解你
One fing to fingers ain’t that really matters now
我曾經(jīng)甚至對你的性格指指點點
Like Steph like Klay I got range I got masterpiece
我的獵艷技術(shù)就像水花兄弟的籃球技術(shù)一樣行云流水
My shot ain’t homer run don’t lose your intelligent
但請你不要失去理智 我在上籃 這并不是全壘打
I lose my mind till I find another way I should let go let go
我意亂情迷了 我應(yīng)該找個辦法釋懷
When I stick to myself there’s a devil
我的心中有個惡魔
When I try to find my paradise
我在試圖找到我的精神極樂
Will you love me hard it for something we tried
我們用各種各樣的方式相愛
Bring me to the night
也許在那個晚上
Let you come this time
我應(yīng)該與你相遇
We’re ready to the moon
共度這月色良宵
We’re ready to the moon
共度這月色良宵
When I finally aware
最終我意識到
That my blood soon fade away
我的熱血逐漸消散
Dying all this atmosphere
渲染在空氣之中
Decayed
慢慢消失
We are ready to the moon
共度這月色良宵
We are ready to the moon
共度這月色良宵
We are ready to the moon
共度這月色良宵