So should you
所以你
Sow it once and make it grow the sweet clematis
在這里播下種 讓其茁壯成長(zhǎng)為甜美的鐵線蓮
Let it flower and paint it all of the colors bold
讓其開花結(jié)果 為它涂抹艷麗的色彩
Instantly things fall and fade return to silence
頃刻間 一切崩塌消逝 歸于沉寂
Why oh why why does it all feel so sorrowful
為什么 為什么這一切讓人如此悲傷
Dreams of what is real
這是虛幻還是現(xiàn)實(shí)
There’s a breath here but it will not break
這里的呼吸都要小心翼翼
There’s a face there but it won’t remain
這里人們的面龐模糊不清
Up there a heaven now but it knows no name
高高在上的是那天堂 卻不識(shí)人事
And the stain is the color of red through red
一層層濃重的紅色的銹跡
And thus
因此
You cannot cry confuse the lies try to remember
你不能哭泣 迷茫 試著想起
When you rise you take you steps with a strong desire
站起來吧 帶著欲望 邁開腳步
Time goes by a breath it comes like something given
時(shí)間流逝 好像一切理所當(dāng)然
Why oh why why have these nightmares not long expired
為什么 為什么 這些夢(mèng)魘 轉(zhuǎn)瞬即逝
The real is but a dream
如同現(xiàn)實(shí)一般
From now on
從現(xiàn)在起
Should it grow and open full the sweet clematis
播種吧 盛開吧 鐵線蓮
Flower bold but there’s no need for rejoicing more
她是如此勇敢 但不必過于喜悅
Precious life this life just once it comes just one time
生命彌足珍貴 只有一次 且有一次
Keep it close keep it from ever just leaving you
跌宕起伏 若隱若離
Crying tears confusing fears they are no longer
哭泣的眼淚 迷茫的恐懼
When I stand I know I’ll never be down again
佇立于此 我知道它們不再使我低落
Nothing that I need now once it comes just one time
我不再需要什么 生命只有一次 且有一次
Somehow somehow someone ah
不知如何 不知何人
Entry number one
有所作為 出類拔萃