ボクの知らない 君の顔が見(jiàn)える
可以看見(jiàn)我不知道的你的臉
何度も 何度も 君に戀をする
幾次幾次愛(ài)上你
でもそれは まだ君に 気づかれていない
但是你還沒(méi)注意到
どこまでも 今が 続いてゆけば いいのに
如果一直可以像現(xiàn)在這樣該多好
時(shí)がこのまま 止まってしまえば いいのに
如果時(shí)間就這樣停止該多好
まるで 奇跡のような笑顔で
像奇跡一樣的微笑
日射しの中 君は コロコロと笑う
在陽(yáng)光照耀下你的微笑
そして君は もっと かがやいてゆく
你一定會(huì)繼續(xù)發(fā)光
ボクはそれを 不思議に思う
我覺(jué)得不可思議
會(huì)話が途切れて 街の音 聞こえて
中斷對(duì)話 聽(tīng)到街上的聲音
少しだけ君は オトナの顔になった
你露出一絲大人的表情
何度も 何度も 君に戀をする
幾次幾次愛(ài)上你
でもそれは まだ君に 気づかれていない
但是你還沒(méi)注意到
どこまでも 今が 続いてゆけば いいのに
如果可以一直像現(xiàn)在這樣該多好
時(shí)がこのまま 止まってしまえば いいのに
如果時(shí)間就這樣停止該多好
すきとおる 青い風(fēng)に
清脆的風(fēng)中
若葉は 今 キラめいている
嫩葉閃閃發(fā)光
言葉を 探すのはやめた
停止尋找語(yǔ)言
君は何を 考えているんだろう
你在想什么呢
何度も 何度も 君に戀をする
幾次幾次愛(ài)上你
でもそれは まだ君に 気づかれていない
但是你還沒(méi)注意到
どこまでも 今が 続いてゆけば いいのに
如果可以一直像現(xiàn)在這樣該多好
時(shí)がこのまま 止まってしまえば いいのに
如果時(shí)間就這樣停止該多好
當(dāng)たり前のように 流れてゆく時(shí)が
時(shí)間漫不經(jīng)心地流逝
いとおしくて 君を 見(jiàn)つめるばかり
只是可憐地看著你
そして 君はまた いつもの君に戻る
你又回到平常的你
なにげない午後は ただ 過(guò)ぎてゆく
若無(wú)其事的午后靜靜過(guò)去
若葉のひと – 小田和正
詞∶小田和正
曲∶小田和正