星と月のセンテンス
-(動漫《B-Project~鼓動_Ambitious~》片尾曲)-キタコレ
詞:西川貴教
曲:志倉千代丸
星の様に儚く月の様に切なく
繁星般縹緲 朦月般悲戚
ずっと君だけを照らしているから
我會在這里
この場所で
一直照亮你的身影
どこか寂しげで俯きがちな
黯然神傷的你 總不時地垂頭喪氣
その笑顔守りたくて
想要守護你的笑容
ただ君を見つめていた
始終在原地凝望著你
何気ない言葉さえ
現(xiàn)在連自然的交談
上手く言えなくて
都已經(jīng)沒辦法做到
サイコロはまた一の目で
骰子依然停留在原點
思い通り進めないけど
一切都不遂己愿
呆れるほど遠くて
難以置信的望塵莫及
悲しいほど近くて
悲痛欲絕的近在咫尺
そうこんなにすぐ側(cè)にいるのに
明明一直在你的身邊
星の様に儚く月の様に切なく
繁星般縹緲 朦月般悲戚
ずっと君だけを照らしているから
我會在這里
この場所で
一直照亮你的身影
不意に覗き込むそのまなざしも
無意間窺探到你的視線
無防備なその涙も
還有你毫無防備掉落的眼淚
痛いくらいに眩しくて
耀眼到刺痛我的心
觸れれば少しずつ
若我伸手觸碰仿佛
壊れてしまいそうで
就會一點點灰飛煙滅
問いかけた次のこたえを
將問到一半的下一個答復
胸の奧しまい込んでいた
默默地埋藏在心底
あどけのない仕草も
你那純真無邪的舉止
汚れのない瞳も
澄澈透明的眼眸
もう決して離したりしないから
以后我絕對不會再放開
風の様に優(yōu)しく雨の様に愛しく
清風般溫柔細雨般眷戀
そっと君だけを包んでいるから
無論何時我都會
いつの日も
輕輕地擁住你一人
はぐれた指先が
你甩開的指尖
やけに冷たくて
格外的冷漠
意気地なしのこの掌を
毫無志氣的我
まだ強く握りしめてた
只得默默緊握住手掌心
好きだなんて言えない
喜歡在心卻難言
聲になんて出來ない
難以成聲
きっと想いが溢れてしまうから
滿腔思念一定將不受自控
星の様に儚く月の様に切なく
繁星般縹緲 朦月般悲戚
ずっと君だけを照らし続けてる
我會在這里
この場所で
一直照亮你的身影