你分明說過的
Don’t you remember you remember
你可曾還記得是否還記得
Remember what you said said
記得你曾對我說過的那些話
さっと別人みたい
眼前的你卻一瞬間判若兩人
全部変わったの
一切都不復(fù)從前
世界は blue 何もかもがね
世界彌漫著憂郁一切都是如此
Is this true 噓じゃないね
這是真的么并不是謊言吧
終わり my boo boo boo
我們到此為止了
Lonely life ok
重新回到一個人的生活
冷めきった愛はいらない
我不需要已經(jīng)冷卻的愛
I want you to be ruined引き止めない
我希望你迎來毀滅我也不會挽留你
終わり my boo boo boo lonely life
到此為止了重新回到一個人的生活
Bye bye
再見
逃げていくように否定するように
你就像是逃避一般就像是否定一般
背中を向けた
轉(zhuǎn)身離去
やっと目が覚めた 呆れて笑えた
終于從這場夢中醒來的我無語苦笑
糸が切れたわ
你我之間的紅線已經(jīng)斷開
忘れるの woo woo woo
我會忘記你
二度と會わない 振り向かないで
再也不要見面再也不要回頭
消し去るの woo woo woo
把你從我的世界抹除
二度と會わない 振り向かないで
再也不要見面再也不要回頭
Do you remember you remember
你可曾還記得是否還記得
Remember what you said said
記得你曾對我說過的那些話
ただ立ち盡くすだけ手放してた
我只是駐足在原地就這樣松開了手
してた
松開了手
Don’t you remember you remember
你可曾還記得是否還記得
Remember what you said said
記得你曾對我說過的那些話
まだくすぶる想い抱えたまま
懷抱著依舊割舍不下的感情
であなた
而對于你而言
私は遊びだった
和我不過是一次逢場作戲而已
なのに馬鹿みたいに信じてたんだ
然而我卻像個傻瓜一樣相信了你
全部が噓ね
全都是你的謊言吧
勝手気まま振り回されてたんだ
隨心所欲將我的感情肆意玩弄
ダメな男だった
的確是個一無是處的男人
ママが言ってた通りだった
媽媽說的那些話都是對的
愛は燃え盡くしてクズで落ちた
燃燒殆盡的愛化為灰燼飄落而下
そして記憶から全部消し去った
我要把記憶中的你全部清除
馬鹿にするような面倒くさそうな
把我當傻瓜一般戲弄認為我是累贅
態(tài)度を悟った
我終于看清你那時候的態(tài)度
未練など無いの悲しみも無いの
沒有任何留戀也沒有任何悲傷
時間戻して
就算時光倒流
サヨナラよ woo woo woo
我也會選擇和你分開
これで終わり 振り向かないで
到此為止吧再也不要回頭
迷わずに woo woo woo
沒有一絲猶豫
これで終わり 振り向かないで
到此為止吧再也不要回頭
これまでの無駄な時間と
迄今為止浪費的時間
傷つけられた分だけ
因為你而受過的傷害
後悔と孤獨あげるわ
以后悔和孤獨奉還給你
もしあなた戻ってきても
就算你重新回到我的身邊
居場所なんてどこにもない
這里也已經(jīng)沒有你的容身之處
全ては終わってしまったから
因為一切都已經(jīng)結(jié)束了
忘れるの woo woo woo
我會忘記你
二度と會わない 振り向かないで
再也不要見面再也不要回頭
消し去るの woo woo woo
把你從我的世界抹除
二度と會わない 振り向かないで
再也不要見面再也不要回頭