裝作若無(wú)其事
でかけりゃいいのさ
就這樣出門吧
ねぇ 笑ってくれよ
吶 笑一笑嘛
キミは悪くないよ
你又沒(méi)做錯(cuò)什么
ねぇ 笑ってくれよ
吶 笑一笑嘛
さっきまでの調(diào)子で
保持剛才為止的狀態(tài)
Yeah
いつでもスマイルしててね
無(wú)論何時(shí)都要記得微笑哦
深刻ぶった女は
故作深沉的女生
キレイじゃないから
可就不漂亮了哦
すぐスマイルするべきだ
你要立刻露出笑容才對(duì)
子供じゃないならね
畢竟已經(jīng)不是小孩子了
上手にスマイルできるね
你也可以笑得很好看嘛
こんな時(shí)は努力が必要さ
這種時(shí)候努力很有必要
かわいくスマイルしててね
可愛地笑一笑吧
町中にキミをみせびらかすから
向整條街展現(xiàn)你的魅力
ねぇ 笑ってくれよ
吶 笑一笑嘛
心配はいらないよ
不需要擔(dān)心
ねぇ 笑ってくれよ
吶 笑一笑嘛
さっきまでの調(diào)子で
保持剛才為止的狀態(tài)
yeah yeah yeah
いつでもスマイルしててね
無(wú)論何時(shí)都要記得微笑哦
完璧なんかでいられる
沒(méi)有人能夠
わけがないだろう
完美無(wú)缺的
すぐスマイルするべきだ
你要立刻露出笑容才對(duì)
子供じゃないならね
畢竟已經(jīng)不是小孩子了
もうすぐだね
很快就可以了
あと少しだね
還差最后一點(diǎn)
その時(shí)の笑顔が
那時(shí)候的笑容
すべてをチャラにするさ
會(huì)將一切清空
もうすぐだね
很快就可以了
長(zhǎng)かったね
經(jīng)歷了很漫長(zhǎng)的時(shí)光呢
はやくスマイルの彼女をみせたい
想盡快讓大家看到 微笑著的她
かわいくスマイルしててね
可愛地笑一笑吧
人間なんか
人類本就不是
それほどキレイじゃないから
那么完美的存在
すぐスマイルするべきだ
你要立刻露出笑容才對(duì)
子供じゃないならね
畢竟已經(jīng)不是小孩子了