手與手之間
その手と手は繰り返す
重復(fù)著潮起潮落般的距離
揺らめくような微熱の中にいた
處于像是在搖蕩的微熱之中
海へ続く長(zhǎng)い長(zhǎng)い坂道は
向海延伸的長(zhǎng)長(zhǎng)坡道上
邪魔なものをくり抜いたみたいで
仿佛剜盡了一切的阻礙
押して歩くばかりの自転車も
只能推著走的自行車
その時(shí)だけ自分を思い出す
也只有在那時(shí)才想起自己
君の後ろに座る度
每當(dāng)我坐在你身后
背中にもたれた耳に
耳朵靠在你后背上
聞こえた切ない音
聽得見苦楚的聲音
こうして誰(shuí)より近くにいるから
因?yàn)槲沂沁@樣地比誰(shuí)都要靠近
その心を分かりたい
所以想了解你的心啊
聞こえる鼓動(dòng)の意味を知りたい
想知道聽見的心跳的含義
腕を広げてみたら
試著張開雙手
飛べそうな青と白の空の下
仿佛就能迎風(fēng)飛起的藍(lán)白天空之下
時(shí)を止めた寫真の中にいた
處于停滯了時(shí)間的照片之中
海へ落ちる赤い赤い夕日に
向海落去的赤紅夕陽(yáng)中
町も人も色を変えていく
街道和人們的顏色漸漸改變
いつも下るばかりの坂道を
總是沿著向下走的坡道
登ったのは何のためだったか
是為了什么才會(huì)登上它呢
迫る日暮れに伸びた影
迫近的黃昏中伸長(zhǎng)的身影
重なれば一つになった
若能重合便可為一
まるで一人しかいないように
簡(jiǎn)直就像只有一個(gè)人一樣
大粒の雨が零れて曇り始めた視界
零落的大雨朦朧了視野
好きな景色が見えない
讓我看不清所愛的景色
どこまでも続いてくような
為什么我會(huì)覺得
気がしていたのは何故
這過(guò)于炫目的道路盡頭
眩しすぎた道の先
會(huì)延續(xù)到任何地方呢
君と二人で眺めていたから
自與你兩人眺望以來(lái)
何もかもが輝いて
一切都在閃耀
それを消さないようにと誓った
暗暗發(fā)誓絕不會(huì)讓它消失
たとえ誰(shuí)より遠(yuǎn)くへ
即便去向無(wú)人所及之處
行こうとも少しだって忘れない
也不會(huì)忘卻分毫
いつまでもここにある約束
永永遠(yuǎn)遠(yuǎn)存于此處的約定
腕を広げてみたら
試著張開雙手
飛べそうな青と白の空の下
仿佛就能迎風(fēng)飛起的藍(lán)白天空之下
隣にはいつだって君がいた
你一直在我身邊