フュージョンライズ! (Fusionrise!) (《捷德奧特曼》特攝劇插曲) – voyager (ボイジャー)
詞:金光大輔
曲:ハマサキユウジ
編曲:ハマサキユウジ
戦場にたたずむ 大きな光と影
佇立于戰(zhàn)場之上 巨大的光和影籠罩
受け止めた力で
用我獲得的這份力量
敵を全て砕いてゆく
擊潰所有的敵人
暗闇の底から 何かが叫ぶ聲
從黑暗的深處 傳來了未知的吶喊
そして気づいた
然后終于發(fā)現(xiàn)
僕の中の鼓動が響く
我身體里回響的心跳
きっと生まれたその日から
一定是降生的那天起
決められてた
就已經(jīng)注定背負這命運
向かい風にあらがって
不懼逆風
空を突き上がる
沖上藍天
燃えるような力よ
熊熊燃燒的力量
それは正義か? 悪の化身か?
是正義? 還是惡的化身?
放つ光 怒りの刃に変えて
釋放的光芒化成憤怒的利刃
動き出した真実
開始覺醒的真實
ケモノの影をまとって
包裹怪獸的身影
願う強さ 戦士の証を求め
渴望的力量 尋求戰(zhàn)士的證明
この運命を信じるなら
若是堅信背負的命運
覚悟を決めて
下定決心
フュージョンライズ
Fusion rise
身體に流れる 悪魔の微笑みが
身體里流淌著惡魔的微笑
鋭い力で 敵をすべて切り裂いてく
用強大的力量粉碎所有的敵人
戦うその意味 心の中にある
戰(zhàn)斗的意義在我們每個人的心里
ホントの自分見つけ 魂の叫びが今
尋找真正的自己 此刻靈魂在吶喊
You Believe yourself
僕たちはいつも
我們始終
One for the destiny
I will never give up
この手に
這雙手里
宇宙の果て 手をかざし
伸出雙手直到宇宙的盡頭
明日へ解き放つ
向著明天 釋放一切
辿り著いた真実
終于尋得的真實
絡(luò)まってた闇も ほどけて
交織的黑暗將散去
胸の中に 気付いた記憶の先へ
走向心中蘇醒的記憶之源
わかりすぎた真実
了然于心的真實
孤獨の影を破って
擊破孤獨的黑影
守り抜くと 戦士の証を求め
守護到底 尋求戰(zhàn)士的證明
この運命を信じるなら
若是堅信背負的命運
覚悟を決めて
下定決心
フュージョンライズ
Fusion rise
迷いを捨て去り 覚悟を決めた道を
拋卻迷茫 堅持選擇的路
共に戦う 果てしない無數(shù)の力をも
一起戰(zhàn)斗 匯集無窮無盡的力量
胸に光らせて
在心里閃光
悪夢のような真実
如噩夢般的真實
支配された闇を抜け出し
掙脫被支配的黑暗
燃える力 正義の絆に変えて
燃燒的力量會變成正義的羈絆
燃えるような力よ
熊熊燃燒的力量
それは正義か? 悪の化身か?
是正義? 還是惡的化身?
放つ光 怒りの刃に変えて
釋放的光芒化成憤怒的利刃
動き出した真実
開始覺醒的真實
ケモノの影をまとって
籠罩怪獸的黑影
願う強さ 戦士の証を求め
渴望的力量 尋求身為戰(zhàn)士的證明
この運命を信じるなら
若是堅信背負的命運
覚悟を決めて
下定決心
光も闇も フュージョンライズ
無論是光明還是黑暗 Fusion rise