蒼のワルツ – Eve
詞:Eve
曲:Eve
編曲:Numa
Drums:Masaki Hori
Drum Technician:Masuo Arimatsu
Beat Programming:Masaki Hori
Bass:Masahito Nakamura
Strings Arrange:Kikuo/Nene Ario
Strings:美央/伊能修/菊地幹代/笠原あやの
Recorded & Mixed by:Masashi Uramoto (Soi Co.,Ltd)
Recorded at:Aobadai Studio Inc.
Assisted by:Miyuki Nakamura (Aobadai Studio Inc.)
Mixed at:Soi Studio
懐かしさに溺れた
稚氣未脫的我們
まだ青かった?jī)Wら
沉浸于對(duì)過(guò)去的懷念
雲(yún)が殘る合間
趁云層還未散去
ただ太陽(yáng)を見(jiàn)ていた
靜靜凝望著太陽(yáng)
おざなりな僕ら 溢れだした聲が
敷衍隨性的我們 心底溢出的聲音
ただ大切な事は
卻無(wú)法傳達(dá)出
伝わらないようにできてた
真正重要的東西
かたちのない色味を
試圖去擁抱
抱きしめてみたの
縹緲無(wú)形的色彩
期待と不安の日々を
品味過(guò)悔恨才得以了解
後悔の味で知った
日常中的期待與不安
知らない世界へ手を伸ばしたくて
渴望伸手探觸未知的世界
強(qiáng)がりのウソなど
將逞強(qiáng)的謊言
ポケットにしまった
收進(jìn)了衣服口袋
優(yōu)しさを包む痛みも全部
將溫柔打包 即便是痛楚
覚えていたくて
也希望全部銘記
ただ願(yuàn)って願(yuàn)って
衷心祈禱著許下心愿
生まれ変わっても
即使轉(zhuǎn)世重生
不確かな未來(lái)を謳っては
我也想去觸碰 去謳歌
觸れたくて
變幻莫測(cè)的未來(lái)
伝って伝って 頬を流れる
淋漓如雨 滑過(guò)臉頰的淚水
その涙の味は いつかの約束
帶著曾幾何時(shí)約定的味道
ただ灰になって 朧げになって
化作清灰一捧 朦朦朧朧
遠(yuǎn)く何処かへ
消散向未知的遠(yuǎn)方
この夜を越えて蒼に染まる
跨過(guò)此夜 染上蒼藍(lán)之色
夜もすがら夢(mèng)を
持續(xù)整夜的夢(mèng)境
張り巡らした想いを
綿延四野的思念
見(jiàn)つからないまま
都未能尋得蹤跡
月は影を落とした
空中投下清泠月影
寢もやらず明けて
徹夜未眠天已破曉
手も離せなくて
雙手緊握不愿放開(kāi)
憧れる君を 遠(yuǎn)ざけてしまった
卻不覺(jué)與向往的你 已漸行漸遠(yuǎn)
あの日の僕の眼差しも全部
連那日我所擁有的目光
霞んでしまって
也變得模糊不清
ただ痛くて痛くて 堪らない
內(nèi)心痛如刀絞 難以忍受
空の青さは深く色を孕んでは
天空孕育著深邃的蒼藍(lán)
冷たくて
冷得像塊冰晶
伝って伝って 寄せ合う肩を
體溫幽幽傳遞 擁抱的絲縷溫暖
震わせた微かな溫もりを抱いては
令依偎的雙肩不住輕顫 帶著這暖意
まだ見(jiàn)ぬ世界へ 花は風(fēng)を待って
走向未知的世界 花朵靜待風(fēng)起
遠(yuǎn)く何処かへ
吹向未知的遠(yuǎn)方
この夜を越えて蒼に染まる
跨過(guò)此夜 染上蒼藍(lán)之色
犯してきた過(guò)ちもその後悔さえも
無(wú)論是犯過(guò)的錯(cuò) 亦或那份悔意
かけがえのないものだから
都獨(dú)特而無(wú)可替代
ただ願(yuàn)って願(yuàn)って
衷心祈禱著許下心愿
生まれ変わっても
即使轉(zhuǎn)世重生
不確かな未來(lái)を謳っては
我也想去觸碰 去謳歌
觸れたくて
變幻莫測(cè)的未來(lái)
伝って伝って 頬を流れる
淋漓如雨 滑過(guò)臉頰的淚水
その涙の味は いつかの約束
帶著曾幾何時(shí)約定的味道
ただ灰になって 朧げになって
化作清灰一捧 朦朦朧朧
遠(yuǎn)く何処かへ
消散向未知的遠(yuǎn)方
この夜を越えて蒼に染まる
跨過(guò)此夜 染上蒼藍(lán)之色