Where wild flowers used to grow
那里鮮花攢簇
But I still see it sometimes in my dreams
此間往事
And I remember how
時(shí)常入夢(mèng)回溯
阿云嘎:
We gathered flowers and we climbed the trees
我們?cè)诨▍豺爸﹂g 嬉鬧追逐
We played and laughed the days away
肆意把光陰交給歡笑 才不算辜負(fù)
But every now and then you’d look at me
只是過(guò)去的船 開(kāi)不進(jìn)未來(lái)的灘涂
And you’d softly say
你總是這樣輕聲吐訴
夏鳴星:
Someday we’ll have to part
若是你我星芒 無(wú)法交匯
And it just breaks my heart
我終將喟然傷頹
阿云嘎:
To say goodbye
我們難說(shuō)再會(huì)
I’d hold you close to me
我想緊抱住你
夏鳴星:
And whisper tenderly
向你敞開(kāi)心扉
合:
Don’t break my heart my love oh please don’t cry
愛(ài)人 別讓我心碎 也千萬(wàn)不要為我落淚
合:
Oh please don’t cry my love
噢千萬(wàn) 千萬(wàn)不要落淚
Promise me you’ll let me dry your tears
答應(yīng)我 讓我拭去你的淚水
I promise I will guard you from all fears
我會(huì)保護(hù)你 即使萬(wàn)人敵對(duì)
Oh please don’t cry my love
但千萬(wàn) 千萬(wàn)不要流淚 我的愛(ài)人
阿云嘎:
We were but children when we parted ways
分離尚且年少
For it was in my blood to roam
也許我生而飄搖
夏鳴星:
But everywhere I went your smiling face
但就算天涯海角
Seemed to beckon me home
有你的地方就是故鄉(xiāng)
夏鳴星:
I walked the earth I travelled seven seas
我踏遍平川 飄洋過(guò)海
I travelled mountains high and valleys low
也翻越山脈 低谷徘徊
阿云嘎:
I braved dragons storms and deadly foes
路途蹇舛 沒(méi)能教會(huì)我恐懼為何
But never trembled until now
我自詡英勇 直至此刻
阿云嘎:
When we shall meet again
我們究竟何時(shí)能再見(jiàn)
And I just know that I can’t
我篤定那天
Hold my peace
我無(wú)法沉默不言
夏鳴星:
I must profess my love
我必須傾吐愛(ài)你的一切
But if you brush me off
但如果你拒絕
合:
You’d break my heart and bring me to my knees
我只能心碎 卑躬屈膝乞求上天諒解
合:
Oh please don’t break my heart
噢千萬(wàn) 千萬(wàn)別讓我心碎
Promise me you’ll let me dry your tears
答應(yīng)我 讓我拭去你的淚水
I promise I will guard you from all fears
我會(huì)保護(hù)你 即使萬(wàn)人敵對(duì)
Oh please don’t break my heart
但千萬(wàn) 千萬(wàn)別讓我心碎
合:
Oh please don’t break my heart
噢千萬(wàn) 千萬(wàn)別讓我心碎
Promise me you’ll let me dry your tears
答應(yīng)我 讓我拭去你的淚水
I promise I will guard you from all fears
尊嚴(yán)相比你 并不矜貴
Oh please don’t break my heart
但千萬(wàn) 千萬(wàn)別讓我心碎
合:
Don’t break my heart
別讓我心碎