見ようとしない目には何も見えない
いつもそばにいたのに
なぜ気づけなかったの?
沒有錯失,卻也沒有發(fā)現(xiàn)
走り書きの言葉でいい
明明一直都在身邊
たったひと言でもいい
為何總是沒注意到
伝えきれなかった
匆忙寫下的話也好
想いが地上にあふれてる
僅有的一句話也好
君のいたみを感じているよ
沒能傳達的思念
君のこころが聞こえてくるよ
在大地之上滿溢
離れても 時が過ぎても
我感覺著你的痛苦
私たち 遅くないよね
我能夠聽見你的心
君のねがいを抱きしめてるよ
哪怕分離,哪怕時間流逝
君のみらいを見つめているよ
我們也不算太遲
誰かを想えば 世界は変わり始めるのさ
我懷抱著你的愿望
The answer is blowin’ in the wind
我凝視著你的未來
私の頬なぜた午後の風(fēng)は 遠く旅して
若是想念著誰,世界就會開始變化
やがて君の丘 駆け上がる
答案隨風(fēng)而來
寫真にぎりしめた若者
午后輕撫我們臉頰的風(fēng),踏上了遠途
明け方のTaxi Driver
就快要跑上你的山丘了
サンタに手紙を書きました 小さな女の子
留在了照片的年輕人
今 名前を呼んで 私を呼んで
黎明中的出租車司機
その涙を 風(fēng)がかわかすだろう
給圣誕老人寫了信的小女孩
君のいたみを感じているよ
如今把名字呼喚,把我呼喚
君のこころが聞こえてくるよ
風(fēng)兒會把那滴眼淚給吹干吧
離れても 時が過ぎても
我感覺著你的痛苦
私たち 繋がってる
我能夠聽見你的心
君のねがいを抱きしめてるよ
哪怕分離,哪怕時間流逝
君のみらいを見つめているよ
我們也不算太遲
誰かを想えば
我懷抱著你的愿望
世界は変わり始めるのさ 輝き始める
我凝視著你的未來
The answer is blowin’ in the wind
若是想念著誰