我想知道為何
足早に歩く知らない女の影
看到一個急步走去的陌生女人身影
髪をかきあげる仕草に
她撥弄頭發(fā)的動作
君を思い出す
讓我回想起你
How can I forget the times we shared
教我如何忘卻我們度過的時光
それが君のためだって
那是為了你
二人のためだって
為了你我二人
信じて別れを告げた forgive me
如此堅信著 與你道下離別 請原諒我
もう一度二人が出會っても
盡管你我在未來重逢
あの頃のようには戻れない
也無法重回那時
(But I wish I could go back to the way we were)
(但我希望我能回到從前)
I still think of you
我仍對你依依不舍
ただ二人 目も合わさず
只是你我不再對上視線
きっと他人のように通り過ぎてく
似陌路人般擦身而過
We are just strangers now
我們現(xiàn)在只是陌路人
(Are we strangers strangers strangers now)
(我們現(xiàn)在只是陌路人嗎)
刻まれた記憶は never fade away
烙印腦海的回憶 永不消逝
こんなに辛いなら
若這一切讓我苦痛
忘れてしまいたい
干脆就此忘懷
I wish I could
我希望我能夠
どれだけバカやって
不論我如何嘩眾取寵
笑い騒いでても
歡笑喧鬧
君のこと考えてしまってる
都會不禁想起你的點滴
いつだって
不論何時
How can I forget the times we shared
教我如何忘卻我們度過的時光
優(yōu)しさと信じてたことが君の心
我堅信那份溫柔便是你的真心
傷つけ苦しめていた forgive me please
我已遍體鱗傷苦痛不堪 請原諒我
もう一度二人が出會っても
盡管你我在未來重逢
あの頃のようには戻れない
也無法重回那時
(But I wish I could go back to the way we were)
(但我希望我能回到從前)
I still think of you
我仍對你依依不舍
ただ二人 目も合わさず
只是你我不再對上視線
きっと他人のように通り過ぎてく
似陌路人般擦身而過
We are just strangers now
我們現(xiàn)在只是陌路人
Oh oh oh
Baby I still think of you
寶貝 我仍對你依依不舍
Baby I still dream of you
寶貝 我仍會夢見你
Baby I still think of you
寶貝 我仍對你依依不舍
「時だけが傷を癒やしてくれる」
“唯有時間能將傷口治愈”
ただの役立たずな言葉
這不過只是句敷衍的話語
もう一度二人が出會っても
盡管你我在未來重逢
あの頃のようには戻れない
也無法重回那時
(But I wish I could go back to the way we were)
(但我希望我能回到從前)
I still think of you
我仍對你依依不舍
ただ二人 目も合わさず
只是你我不再對上視線
きっと他人のように通り過ぎてく
似陌路人般擦身而過
We are just strangers now
我們現(xiàn)在只是陌路人
Are we just strangers now
我們現(xiàn)在只是陌路人嗎
もう一度二人出會えたなら
若你我再度重逢
I would give anything do anything
我愿付出所有
でも今はもう
但現(xiàn)在已經
We are just strangers now
我們現(xiàn)在只是陌路人
あの頃のようには戻れない
也無法重回那時