In your fingertips
揮之不去
Beware of darkness
當(dāng)心黑暗降臨
Watch out now take care
當(dāng)心 要謹(jǐn)慎
Beware of the thoughts
警惕內(nèi)心的雜念
That linger
揮之不去的陰霾
Winding up inside your head
在你腦海中盤(pán)旋
The hopelessness around you
周遭彌漫的絕望
In the dead of night
在死寂的深夜里
Beware of sadness
當(dāng)心悲傷來(lái)襲
It can hit you
它會(huì)擊中你
It can hurt you
它會(huì)傷害你
Make you sore
讓你痛徹心扉
And what is more
而更重要的是
That is not what
那并非
You are here for
你存在的意義
Watch out now take care
當(dāng)心 要謹(jǐn)慎
Beware of soft shoe shufflers
提防那些虛與委蛇之徒
Dancing down the sidewalks
在人行道上游蕩
As each unconscious sufferer
每個(gè)無(wú)意識(shí)的受難者
Wanders aimlessly
都漫無(wú)目的地徘徊
Beware of Maya
當(dāng)心瑪雅的幻象
Watch out now take care
當(dāng)心 要謹(jǐn)慎
Beware of greedy leaders
警惕貪婪的掌權(quán)者
They take you
他們會(huì)將你
Where you should not go
引向歧途深淵
While Weeping Atlas Cedars
當(dāng)阿特拉斯雪松垂淚
They just want to grow
它們只渴望生長(zhǎng)
Grow and grow
不斷滋長(zhǎng)蔓延
Beware of darkness
當(dāng)心黑暗降臨
Beware of darkness
當(dāng)心黑暗降臨