Disco(Bad dance doesn’t matter) – chelmico
詞:Rachel/Mamiko
曲:ESME MORI/Rachel/Mamiko
もう待ちきれないわ
已經(jīng)迫不及待了
いや 家が好きだよ基本は
不 基本上我還是挺喜歡待在家里的
ふと思い出すんだ
突然回想起來
お酒まみれ
彌漫著酒精的氣息
ベタベタになったフロアとか
飄蕩著甜膩氛圍的舞池
數(shù)時間で変わる関係性
幾小時便會改變的關(guān)系
いなくなってたアイツのツレ
消失不見的那家伙的朋友
ほろ酔いは過去
微醺已是過去
記憶をどこかにこぼして
記憶不知掉落在了何處
踴ってたあの時間
曾經(jīng)起舞的那段時間
地下への階段 重たいドア
通向地下的階梯 沉重的門扉
漏れる音が 夜のロマンス
遺漏的聲音 是夜間的浪漫
無愛想なバーテンも
即便是冷漠的調(diào)酒師
本當(dāng)は大好きなのさ この場所が
其實也很喜歡 這個地方
だから怖くないよ 照らすライト
所以我不害怕 照耀的燈光
月並みな言葉で愛を歌おう
用樸素的語言來歌唱愛吧
Hey
ここにあるlove サンキュー音楽
這里擁有的love 感謝音樂
うつろわないでよね
請永遠不要改變
てんでダメなダンスでも
即使跳得不好
構(gòu)わないよ
也沒關(guān)系
右に左に
向右向左
魔法をかけてくれ
施展魔法吧
だって なんて言わないで
不要做任何辯解
この瞬間はキミの目を
這個瞬間我正在
見つめている
注視你的雙眼
魔法をかけてくれ
施展魔法吧
少し寄るだけでもいいし
稍微繞個路也不錯
もしくは朝帰りでもいい
或者早上再回也沒關(guān)系
イヤなら飲まなくたっていい
如果不愿意不喝也沒關(guān)系
光の下 どうしたっていい
在陽光下 無論怎樣都可以
踴るほど身軽くなり
越是起舞身體越輕盈
無理?じゃあほどほどに
做不到?那就不要勉強自己
そこそこに
一般般的
誰このビート
這是誰的節(jié)奏
知ってるビート
很熟悉的節(jié)奏
Digしてみ
試著挖掘一下
好みのDJ見つけてみ
試著去尋找喜歡的DJ
はぐれちゃった ねぇ私はどこ
走散了 我在哪里
はぐれちゃった
走散了
ねぇみんなはどこ
大家在哪里
DJ良いね 景色が回る その笑顔
DJ真好啊 景色在旋轉(zhuǎn) 那個笑容
ギュッとつかむ
緊緊抓住
Tシャツの袖 ビロビロ
T恤袖口 變得有些扭捏起來
だけど気にしないの
但是不要在意
もうベロベロ
已經(jīng)爛醉如泥
思い出が小銭になった
回憶變成了零錢
膨らんだ財布を抱いて
抱著膨脹的錢包
終電無いぜ 踴る朝まで
沒有末班車了 跳舞到天明吧
うつろわないでよね
請永遠不要改變啊
てんでダメなダンスでも
即使跳得不好
構(gòu)わないよ
也沒有關(guān)系
右に左に
向左向右
魔法をかけてくれ
施展魔法吧
待ってないで ほら
不要再等待 來吧
てんでダメなダンスでも
即使跳得不好
構(gòu)わないよ
也沒有關(guān)系
右に左に
向左向右
魔法をかけてくれ
施展魔法吧
今をただ無邪気に
現(xiàn)在只需要天真地
うつろわないでよね
請永遠不要改變啊
てんでダメなダンスでも
即使跳得不好
構(gòu)わないよ
也沒有關(guān)系
右に左に
向左向右
魔法をかけてくれ
施展魔法吧
待ってないで ほら
不要再等待 來吧
てんでダメなダンスでも
即使跳得不好
構(gòu)わないよ
也沒有關(guān)系
右に左に
向左向右
魔法をかけてくれ
施展魔法吧
だって なんて言わないで
不要做任何辯解
この瞬間はキミの目を
這個瞬間我正在
見つめている
注視你的雙眼
魔法をかけてくれ
施展魔法吧