One mint julep was the cause of it all
正是薄荷朱利酒才引起的一切
I don’t remember just how it started
我不記得事情是如何開始的
I only know it’s we should have parted
我只知道我們應(yīng)該分開才對
I stole a kiss and then another
我偷了她一個接一個的吻
I didn’t mean to take it further
我并非有意進行下一步動作
One mint julep was the cause of it all
正是薄荷朱利酒才引起的一切
The lights were burning low there in the parlor
客廳的燈幽暗昏黃
When through the kitchen door up popped her father
打開廚房門時正撞上她的爸爸
He said I saw you when you kissed my daughter
他說他看到我親他的女兒
Better wed her right now or face a slaughter
要不跟他女兒結(jié)婚要不就被揍一頓
I didn’t know just what I was doing
我不知道我做了什么
I had to marry or face ruin
我要不娶她要不就挨揍
A mint julep a mint julep
都是薄荷朱利酒
A mint julep a mint julep
都是薄荷朱利酒
One mint julep was the cause of it all
正是薄荷朱利酒才引起的一切
I don’t want to bore you with my troubles
我不想讓你為我的煩惱操心
But from now on I’ll be thinkin’ double
但此刻起 我的心陷入糾結(jié)矛盾
I’m through with flirtin’ and drinkin’ whiskey
我再也不能喝著威士忌跟人打情罵俏
I got six extra children from a-gettin’ frisky
我還有6個活潑好動的孩子要養(yǎng)
A mint julep a mint julep
都是薄荷朱利酒
A mint julep a mint julep
都是薄荷朱利酒
One mint julep was the cause of it all
正是薄荷朱利酒才引起的一切