每個人都在努力工作
Children play with wooden tools
孩子們玩木制工具
Women pray for food
女人祈求食物
Suddenly one old man says
突然一位老人說
Dark clouds on horizon
地平線上烏云密布
Every man five feet tall
每個男人都五英尺高
Takes his sword and shield
拿起他的劍和盾
Oah oah rise and fall
起起落落
No more tears for bleeding horse
不再為受傷的馬落淚
Now I will survive
如今我幸免于難
Don’t know where and don’t know why
不知道在哪里也不知道為什么
Oah oah rise and fall
起起落落
No more tears for bleeding horse
不再為受傷的馬落淚
Now I will survive
如今我幸免于難
Don’t know where and don’t know why
不知道在哪里也不知道為什么
Ash of war on ancient ground
戰(zhàn)爭的灰燼落在古老的大地上
Dying man on red blood land
奄奄一息的人倒在鮮紅的土地上
No one war mans no name grave
沒有戰(zhàn)爭沒有姓名墳墓
Love will not survive
愛不會永存
Fight for peace not for god
為和平而戰(zhàn)不是為上帝而戰(zhàn)
Soul is steel life is gold
心靈如鋼鐵生命如黃金
In the land of the seven hills
在七山之國
Now we rest in peace
現(xiàn)在我們安息了
Oah oah rise and fall
起起落落
No more tears for bleeding horse
不再為受傷的馬落淚
Now I will survive
如今我幸免于難
Don’t know where and don’t know why
不知道在哪里也不知道為什么
Oah oah rise and fall
起起落落
No more tears for bleeding horse
不再為受傷的馬落淚
Now I will survive
如今我幸免于難
Don’t know where and don’t know why
不知道在哪里也不知道為什么