詞:HIROYUKI SAWANO/cAnON.
決定不再依靠 單純?yōu)榱诉x擇
憑れるのは止めた
而一一列舉的 毫無期待的清晨
そっとリングなぞる
輕輕地?fù)崦腑h(huán)
左の手が觸れた愛と夢
左手所觸碰的愛和夢
歌われるクリーンな喜怒
被謳歌的純粹的喜和怒
目的もない糧
精神的食糧已失去目的
不安定な栄光の音
不安穩(wěn)的榮光之音
Take off my sought idol
卸下崇拜的向往
Then I can breathe in so deep
我就能深呼吸
嫌いな大人の影が
所厭惡的大人們的身影
重なるように消えた
交疊成一體消失了蹤跡
委ねる理想を捨てれば
如果舍棄理想這一心靈寄托
次の時間へのコール
便就向著下一秒大聲地呼喊
Have I still been cared
是否我依然在乎
We’ve been together after all these days
經(jīng)過那么長時間我們還會在一起
No much time talking over day and night
日日夜夜我們再也沒那么多時間傾訴彼此
When I feel your stare
當(dāng)我感受到你的目光
My heart’s like flying high above the phase
我的心像是徜徉天際
Maybe we’ll overcome the scars
或許我們會克服那些創(chuàng)傷
You want me to be free
你希望我能自由
Free from legacies free like meteors
像流星般逃離所有
That’s why I cried since I’ve been attended to so kindly
因為我總是加入其中 這是我哭泣的原因
You’re who make my makeup’s off
你就是我妝容哭花的原因
Take off my sought idol
卸下崇拜的向往
Then I can breathe in so deep
我就能深呼吸
We had paced back and forth all that time
自始至終 我們總是會來回徘徊
You do never know that love I felt
你根本不懂我心中的愛
I can be an ordinary girl
我只是個普通的女孩
While I’ve been right next to you
而我會在你身邊
Won’t you promise me
你是否會答應(yīng)我
No matter how far apart
無論相隔多遠(yuǎn)
Always keep thinking of me
都會思念我
We must be heart to heart
我們一定要心心相印
Baby twinkle twinkle
寶貝 一閃一閃
My little fortunate star
我的小幸運星
Are you with me
你是否隨我一起
Take off my sought idol
卸下崇拜的向往
Then I can breathe in so deep
我就能深呼吸
嫌いな大人の影が
所厭惡的大人們的身影
重なるように消えた
交疊成一體消失了蹤跡
委ねる理想を捨てれば
如果舍棄理想這一心靈寄托
Take off my dress and crown
褪去裙子和王冠
Then I can fall sound asleep
我陷入沉沉的睡意
乾いた言葉の雨が
已然枯竭的言語甘霖
埃のように消えた
如塵埃般化為烏有
鍵を失くしかけた
那是險些失去鑰匙的
その先からのコール
未來彼端所傳來的呼喊