hoax – Taylor Swift
Written by:Taylor Swift/Aaron Dessner
??020 TASRM Publishing, administered by:Songs Of Universal, Inc. (BMI), Ingrid Stella Music, administered by SonyATV Tunes LLC (ASCAP)
All Rights Reserved. Used by Permission.
Produced by:Aaron Dessner
Recorded by:Jonathan Low and Aaron Dessner at Long Pond (Hudson Valley, NY)
Vocals recorded by:Laura Sisk at the Kitty Committee Studio (Los Angeles, CA)
Mixed by:Jonathan Low at Long Pond (Hudson Valley, NY)
Mastered by:Randy Merrill at Sterling Sound (New York, NY)
Piano, acoustic guitar, electric guitar, OP1 and synth bass by:Aaron Dessner (Hudson Valley, NY)
Orchestration by:Rob Moose (Brooklyn, NY)
Viola and Violin by:Rob Moose (Brooklyn, NY) recorded by Rob Moose
My only one
我的 獨(dú)一無二的唯一
My smoking gun
我的 確信無疑的證據(jù)
My eclipsed sun
我的 黯然失色的陽光
This has broken me down
這已將我徹底摧毀
My twisted knife
我的 遍體鱗傷
My sleepless night
我的 無眠的夜
My winless fight
我的 毫無勝算的爭吵
This has frozen my ground
這已讓我心灰意冷
Stood on the cliffside
我佇立在懸崖邊
Screaming give me a reason
吶喊著 給我一個理由
Your faithless love’s the only hoax
你那言而無信的愛不過是一場騙局
I believe in
我卻深信不疑
Don’t want no other shade of blue
我已經(jīng)不堪重負(fù) 痛不欲生
But you
除你之外
No other sadness in the world would do
世間再無別的什么讓我這般悲痛欲絕
My best laid plan
我的 天衣無縫的計(jì)劃
Your sleight of hand
你的 攝人心魄的花招
My barren land
我的 荒蕪寂寥的心
I am ash from your fire
你的熱情將我燒成灰燼
Stood on the cliffside
我佇立在懸崖邊
Screaming give me a reason
吶喊著 給我一個理由
Your faithless love’s the only hoax
你那言而無信的愛不過是一場騙局
I believe in
我卻深信不疑
Don’t want no other shade of blue
我已經(jīng)不堪重負(fù) 痛不欲生
But you
除你之外
No other sadness in the world would do
世間再無別的什么讓我這般悲痛欲絕
You know I left a part of me back in New York
你知道 我的心留在了紐約
You knew the hero died so what’s the movie for
你知道英雄殞命 這電影就變得毫無意義
You knew it still hurts underneath my scars
你知道 真相讓我傷心難過
From when they pulled me apart
時至今日 傷痕累累的心依舊隱隱作痛
You knew the password so I let you in the door
你知道走進(jìn)我心里的密碼 所以我向你敞開心扉
You knew you won so what’s the point of keeping score
你知道你大獲全勝 可立于不敗之地也無濟(jì)于事
You knew it still hurts underneath my scars
你知道 真相讓我傷心難過
From when they pulled me apart
時至今日 傷痕累累的心依舊隱隱作痛
But what you did was just as dark
可你所做的一切也同樣卑鄙
Darling this was just as hard
親愛的 你體會到我得知真相時
As when they pulled me apart
那樣的錐心之痛
My only one
我的 獨(dú)一無二的唯一
My kingdom come undone
我的王國 轟然崩塌
My broken drum
我的 斷斷續(xù)續(xù)的鼓聲
You have beaten my heart
你深深地傷了我的心
Don’t want no other shade of blue
我已經(jīng)不堪重負(fù) 痛不欲生
But you
除你之外
No other sadness in the world would do
世間再無別的什么讓我這般悲痛欲絕