望向清冷的街道
It’s everything not to call
沒有必要為了每件事都呼喚
And find out why
去究其原因
Just a little thing
只是一件小事
Buried in the other things
埋藏在其他瑣事之中
Burning away from inside
從內(nèi)心開始發(fā)熱
Could you be with me tonight
今晚是否能夠與我相伴
There’s a quiet dream
有一個(gè)平和的夢想
I’m not supposed to think
我甚至不應(yīng)該這樣想
Eating away at my mind
這逐漸吞噬我的心
Could you be with me tonight
今晚是否能夠與我相伴
On the cab ride you said nothing
出租車旁邊的你一言不發(fā)
Just hair all in your face
頭發(fā)遮住了你的面容
I was scared to name it
我甚至害怕講出來
And nothing changed So
沒有什么可以改變
I walked until I just couldn’t
我一直走 直到無法繼續(xù)行走
Too late
太遲了
I understood
我曾懂得
It was always half invented
只是發(fā)現(xiàn)了其中的一半
But the other half was good
但是另一半?yún)s是好的
Just a little thing
只是一件小事罷了
Buried in the other things
埋藏在其他瑣事之中
Burning away
慢慢燃燒
From inside
從內(nèi)心開始
Could you be with me tonight
今晚是否能夠與我相伴
There’s a quiet dream
有一個(gè)平和的夢想
I’m not supposed to think
我甚至不應(yīng)該這樣想
Eating away at my mind
這逐漸吞噬我的心
Could you be with me tonight
今晚是否能夠與我相伴
Just a little thing Buried
只是一些小事
In the other things
埋藏在了其他瑣事之中
Burning away from inside
從內(nèi)心開始發(fā)熱
Could you be with me tonight
今晚是否能夠與我相伴
There’s a quiet dream
有一個(gè)平和的夢想
I’m not supposed to think
我甚至不應(yīng)該這樣想
Eating away at my mind
這逐漸吞噬我的心
Could you be with me tonight
今晚是否能夠與我相伴
Just a little thing Buried
只是一些小事
In the other things
埋藏在了其他瑣事之中
Burning away from inside
從內(nèi)心開始發(fā)熱
Could you be with me tonight
今晚是否能夠與我相伴
There’s a quiet dream
有一個(gè)平和的夢想
I’m not supposed to think
我甚至不應(yīng)該去這樣想
Eating away at my mind
這逐漸吞噬我的心
Could you be with me tonight
今晚是否能夠與我相伴