言っておいてなんだけど
低聲地說著“那個”來求饒
忘れておくれよ
請忘記吧
これで気に留めてくれよ
就這樣放在心里吧
ひねりにひねった 僕の愛を
把我別扭無比的愛
靡く髪 やわらかな瞳に
隨風(fēng)飄動的發(fā)絲 柔和的眼眸
僕の胸は
讓我的心
じっとしてらんないみたい
似乎無法保持平靜
“好きになった”より
與其說是“喜歡上了你”
“なってしまってた”
不如說是“一不小心墜入愛河”
もう手の施しようが
至此我已經(jīng)
ないくらいにさ
束手無策
君の愛おしさが少し寂しそうでさ
你可憐的模樣似乎有些許寂寞
それならいっそのこと
那不如索性
僕にどうかな
選擇我如何
あぁもうそろいいんだよ
啊 這不是都湊齊了嗎
手を握っておくれよ
快握住我的手吧
無邪気な心がずっと
我天真無邪的心
むず癢くなるよ
一直在蠢蠢欲動
今すぐ言ってよ
現(xiàn)在立刻說出來吧
って言わないけど言ってよ
雖然有點說不出口 但是說出來吧
冷靜を裝った 僕の愛を
假裝冷靜的我的愛
もうだめだろう 僕に何があれば
已經(jīng)不可能了吧 如果我遭遇不測
君の胸はじっとしてらんないかな
你的心會不會也無法平靜
君と誰かの世界線巡ったら
參觀過你和別人的世界線
生きた心地がじっとしなくてさ
那身臨其境的感受讓我無法冷靜
浮かない顔で
我滿臉不開心地
君を見つめてみたんだ
緊緊盯著你
そしたらどうした
于是你問我怎么了
って君が愛おしかった
這樣的你多惹人愛啊
僕の遺伝子が
我的基因
君と居たいらしいんだ
好像想和你在一起
病院の先生がそうやって言ってた
醫(yī)院的醫(yī)生是這么說的
君はこの先僕と
你今后
居るしかないらしいんだ
好像只能和我在一起
これは確か んー
這個確實 嗯
あぁ僕が言ってた
啊 是我說的
犬にも貓にも
我給狗狗給貓貓
近所のおばさんにも
給鄰居的阿姨
英語の授業(yè)で 隣にいる子にも
英語課上 給身邊的那個同學(xué)
言いふらしちゃったよ
全都說了哦
まってまってどうしよう
等等等等 怎么辦啊
うっかりしちゃったよ
一不小心就冒失了
返事は委ねるよ
你要怎么回應(yīng)都可以
そりゃそうか
那是當(dāng)然的嘛
もうだってだってさもう今すぐ
畢竟啊我現(xiàn)在立刻
君の全部がどうしても欲しくてさ
就想要擁有你的一切啊
Love & laugh ah love & laugh ah
Love & laugh ah love & laugh
わざとじゃないんだよ
我不是故意的啦
でもちょっと許しておくれよ
就原諒我一下吧
耳打ちであのさって
悄悄附在耳旁
言っておいてなんだけど
低聲地說著“那個”來求饒
溢れだしちゃったよ
早就已經(jīng)不受自控
これで気に留めてくれよ
你就快放在心里吧
熱くて大きな 僕の愛を
把我這熾熱而龐大的愛意