Aue aue
出發(fā)吧 出發(fā)吧
Nuku I mua
繼續(xù)前進(jìn)
Te manulele e tataki e
海鷗為我們指引方向
Aue aue
出發(fā)吧 出發(fā)吧
Te fenua te mā lie
遠(yuǎn)方在呼喊
Nae ko hakilia mo kaiga e
繼續(xù)探索 開辟新天地
We read the wind and the sky when the sun is high
旭日東升 我們通過風(fēng)與藍(lán)天辨別方向
We sail the length of the seas on the ocean breeze
伴著微風(fēng) 我們跨越遼闊的海洋
At night we name every star
夜深星明 我們細(xì)數(shù)每顆星星
We know where we are
我們知道身在何方
We know who we are who we are
我們知道我們是誰 我們是誰
Aue aue
出發(fā)吧 出發(fā)吧
We set a course to find
我們規(guī)劃路線
A brand new island everywhere we roam
四處探尋 發(fā)現(xiàn)全新的島嶼
Aue aue
出發(fā)吧 出發(fā)吧
We keep our island in our mind
我們牢記我們的島嶼
And when it’s time to find home
到了回家的時候
We know the way
我們知道怎么歸去
Aue aue
出發(fā)吧 出發(fā)吧
We are explorers reading every sign
我們是熱血澎湃的探險者
We tell the stories of our elders in a never ending chain
我們讓祖輩的情懷代代傳承
Aue aue
出發(fā)吧 出發(fā)吧
Te fenua te mā lie
遠(yuǎn)方在呼喊
Nā heko hakilia
我們繼續(xù)前進(jìn)
We know the way
我們知道方向