每一天
It’s as if I play a part
我似乎都只是在扮演著角色
Now I see
現(xiàn)在我知道了
If I wear a mask I can fool the world
我以為戴著面具 就可以瞞過世界
But I cannot fool my heart
但卻無法隱瞞自己的心
Who is that girl I see
我看到的那女孩是誰
Staring straight back at me
直直地凝視著我
When will my reflection show
鏡中的映像何時(shí)才能顯現(xiàn)
Who I am inside
真正的自己
I am now
此刻我身處一個(gè)
In a world where I have to hide my heart
只能隱藏內(nèi)心 隱藏想法的世界
And what I believe in
但無論怎樣
But somehow
我會(huì)向世界展示
I will show the world what’s inside my heart
我內(nèi)心的一切
And be loved for who I am
讓這世界愛上真正的我
Who is that girl I see
我看到的那女孩是誰
Staring straight back at me
直直地凝視著我
Why is my reflection someone I don’t know
為何鏡中之人 如此陌生
Must I pretend that I’m someone else
難道我要一直躲藏
For all time
裝扮成他人嗎
When will my reflection show
鏡中的映像何時(shí)才能顯現(xiàn)
Who I am inside
真正的自己
There’s a heart that must be free to fly
我有一顆注定要自由飛翔的心
That burns with a need to know the reason why
它帶著探尋真相的渴求 熊熊燃燒
Why must we all conceal
為什么我們一定要隱藏
What we think how we feel
我們的想法
Must there be a secret me
我們的感受
I’m forced to hide
我被迫隱藏
I won’t pretend that I’m
我不會(huì)再躲藏
Someone else for all time
不會(huì)再遮掩自己
When will my reflection show
鏡中的映像何時(shí)才能顯現(xiàn)
Who I am inside
真正的自己
When will my reflection show
鏡中的映像何時(shí)才能顯現(xiàn)
Who I am inside
真正的自己