Excuse me ma’am maybe you can help
他開口說道 抱歉 女士 也許你能幫幫我
The directions weren’t so clear
我不是很清楚方向
I’m looking for Olivia Zand
我正在尋找Olivia Zand
They said I might find her here
人們說也許我能在這附近找到她
Well I looked real hard and asked him
我仔細(xì)打量一番 然后開口問他
What she’s got he’s looking for
她擁有什么是他正在尋找的東西嗎
Said there’s somethin’ I think she’d want to know
我說我覺得有些事情她想要知道真相
And I let him in the door
然后我讓他進(jìn)門
It’s not like me to trust so quick
霎那間就選擇相信別人不像是我的風(fēng)格
Caught me by surprise
簡直讓我大吃一驚
But somethin’ about him gave me ease
但他身上莫名的熟悉感讓我感覺舒適自在
Right there in his eyes
他的眼神意味深長
And just like that your life can change
倘若我沒有移開目光
If I hadn’t looked away
那你的生活就會像這樣悄然改變
My boy might still be with me now
也許我的孩子依然陪在我身邊
He’d be 25 today
時(shí)至今日 他應(yīng)該有25歲了
No knife can carve away the stain
沒有什么利刃能剜去這污點(diǎn)
No drink can drown regret
沒有什么烈酒能淹沒這份遺憾
They say Jesus brings you peace and grace
人們說上帝能賜予你安寧和恩典
Well he ain’t found me yet
然而上帝卻無法尋到我的身影
Na na na na na
Na na na na na
Na na na na na na
He sat down and took a deeper breath
他坐下來 深吸一口氣
Then looked right in my face
然后注視著我的臉龐
I heard about the son you lost
我聽說了你痛失愛子的噩耗
How you left without a trace
以及你悄無聲息離去的事情
I’ve spent years just trying to find you
我耗費(fèi)這么多年的時(shí)光 只想找到你
So I could finally let you know
因此我終于可以告訴你
It was your son’s heart that saved me
正是你兒子的心臟拯救了我
And a life you gave us both
你給予我們新生
And just like that your life can change
你的生活就會像這樣悄然改變
Look what the angels send
注視著天使送來的一切
I lay my head upon his chest
我將我的腦袋靠在他的胸口
And I was with my boy again
我與我的孩子再度重逢
Well I spent so long in darkness
這么久以來 我在黑暗中忍受著煎熬
I never thought the night would end
我從未想過黑夜終有結(jié)束的一天
But somehow grace has found me
但不知何故 上蒼的恩典降臨在我身上
And I had to let him in
我必須敞開胸懷 迎接他的到來
Na na na na na
Na na na na na
Na na na na na na
Na na na na na
Na na na na na
Na na na na na na
Na na na na na
Na na na na na
Na na na na na na
Na na na na na
Na na na na na
Na na na na na na