陷入困境
Don’t be ashamed of you
不要為你感到羞恥
The pigs in the river
陷入困境
Don’t be ashamed of you
不要為你感到羞恥
My right hand asked should I raise for white
我自己也左右為難
My left hand asked should I raise for black
猶豫不決
I really don’t care which side you’re raising for
我并不在意你的選擇
I wanna wait
我等待著
I wait I wait I wait
等待著 等待著
I wait for the train to come
等待著呼嘯而來(lái)的火車(chē)
The pigs in the river
陷入困境
We are the pigs in the river
我們陷入困境
The big man comes with polished shoes
一個(gè)人穿著擦得锃亮的鞋子 向我走來(lái)
He looks like a kind of the man who’s living in the woods
他看起來(lái)十分神圣
He said do what you wanna do I promise
他說(shuō) 隨心所欲 為所欲為吧 我向你保證
You’ll be the next one who’s gonna disappear in the holy books
你會(huì)是下一個(gè)傳奇
The pigs in the river
陷入困境
You are the pigs in the river
你陷入困境
The pigs in the river
陷入困境
The pigs in the river
陷入困境
I heard a perfect stranger’s voice over secret wire
我曾聽(tīng)到一個(gè)陌生人的聲音 在我耳邊回響
It said your idol is paranoid with a catchy smile
他說(shuō) 你的夢(mèng)想偏執(zhí)又完美
When the rain is coming a rumor is spreading
當(dāng)雨滴飄落 謠言四起
Across all the different roily sound
想要無(wú)視所有的污蔑
I hate my indecision so as I love it
我討厭自己猶豫不決 卻又對(duì)此自我滿足
I got never
我一無(wú)所獲
I got never
我一無(wú)所獲
I got never
我一無(wú)所獲
Oh
I got never
我一無(wú)所獲
I got never
我一無(wú)所獲
I got never
我一無(wú)所獲
Oh
I got never
我一無(wú)所獲
I got never
我一無(wú)所獲
I got never
我一無(wú)所獲
Oh
I got never
我一無(wú)所獲
I got never
我一無(wú)所獲
I got never
我一無(wú)所獲
Oh