如此苦澀,苦不堪言
B-bitter baby wanna sit-it-it from the team
我苦澀的寶貝,想要融入團(tuán)隊(duì)
Make me sit down
讓我坐下
I don’t feel a thi-thing-ing
我毫無感覺
Maybe once but I was a clown
也許有一次但我是個(gè)小丑
Room’s getting hotter yeah
房間越來越熱
So hot that I could meltdown
熱到幾乎要崩潰了
Been hard from the sta-art
從一開始就舉步維艱
But I think that it is dealt now
但我想這局面已得以應(yīng)對(duì)
Pull up to the crib
我開車來到你家
Drink and d**gs in my hand
手舉酒杯,藥丸在握
Ta-ta-taking all these d**gs
我吸食著所有毒品
Yeah I’ma take till I can’t stand
我將狂歡至無法站立
Baby night is always long
寶貝黑夜總是很漫長(zhǎng)
But the night is never bland
但長(zhǎng)夜從不乏味
Baby why so bitter
寶貝,何苦滿懷怨恨
Baby why you act like that
寶貝,為何如此行事?
***** I’m walking through the dark
我正穿越黑暗之旅
I can never see the end
我永遠(yuǎn)看不到終點(diǎn)
Sixteen years from the start
十六年過去了
I don’t even have a friend
我甚至沒有一個(gè)朋友
I just walk right into people
我徑直走進(jìn)人群中
But I can never blend
但我總是難以融入
Baby why you so bitter
寶貝,為何你如此苦悶?
For you it’s a trend
對(duì)你來說這是一種趨勢(shì)
So bitter
如此苦澀
Why why you bitter so bi- so bitter
為何,為何你如此懷恨在心
Bitter bitter so bitter so bitter
滿腹牢騷,憤怒滿腔
Why why you bitter so bitter
為何,你如此憤怒
Bitter bitter b-b-bitter so bitter
憤懣滿腹,苦不堪言
Why why you bitter so bi- so bitter
為何,你如此憤怒
Bitter bitter so bitter so bitter
如此苦澀,苦不堪言,滿是怨恨
Why why you bitter so bitter
為何,你如此憤怒
Bitter bitter b-b-bitter so bitter
如此苦澀,苦不堪言,滿腹牢騷